|
Bereits in meiner frühen Schulzeit zählten Fremdsprachen zu meinen Lieblingsfächern. Dieses Interesse hielt auch später an, so dass ich (Jahrgang 1977) im Jahr 2000 meine Ausbildung als „Staatlich geprüfter Wirtschaftsassistent" für Fremdsprachen und Korrespondenz erfolgreich beenden konnte. Im selben Jahr habe ich zusätzlich vor der Industrie- und Handelskammer Braunschweig die Prüfung „Fremdsprachenkorrespondent in der englischen Sprache" abgelegt.
Nach meiner Ausbildung arbeitete ich im Jahr 2000 im Fremdsprachendienst einer Bundesforschungsbehörde in Braunschweig. Ein Jahr später, 2001, zog ich nach Schweden, wo ich in der Marketingabteilung eines international tätigen Unternehmens als Übersetzer und Werbetexter angestellt war.
Im Jahr 2003 kehrte ich nach Deutschland zurück und habe mich selbstständig gemacht. Seitdem bin ich als Übersetzer und Korrektor bereits für viele namhafte Firmen aus dem In- und Ausland tätig gewesen. Vor der Industrie- und Handelskammer Dortmund habe ich 2004 die staatliche Anerkennung als Übersetzer für die englische Sprache erhalten. Dieser Abschluss entspricht der höchsten Kompetenzstufe (C2) des „Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens" (Common European Framework of Reference) des Europarates.
|